当前位置: 首页 > 百科 > 《别董大》原文及翻译(古诗词赏析)

《别董大》原文及翻译(古诗词赏析)

时间:2023-11-15 10:31:23阅读:

《别董大》原文及翻译(古诗词赏析)

别董大。

〔唐〕高适。

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

高适,沧州渤海,蒨(tiáo,今河北省景县)人。唐朝诗人。他的诗对社会矛盾有所揭露,边塞诗写得铿锵昂扬,雄健流畅,对当时和后世都有一定影响。

[注释]。

董大:即董庭兰,当时的弹琴名手。

千里黄云:千里表示范围大,黄云,风沙大,使白云变成黄云。曛(xūn):形容天色昏暗。知己:知心朋友。君:即董大。

漫漫荒野,风沙弥漫,白云变成了黄色,太阳也变得昏暗。北风吹走了南飞的大雁,又吹来了纷纷扬扬的大雪。朋友,你不要发愁前去的地方没有知心朋友,天下哪个不了解你呢?。

〔简析〕。

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。”这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊。话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。于慰藉之中充满信心和力量。因为是知音,说话才朴质而豪爽。又因其沦落,才以希望为慰藉。

诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。

相关推荐

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文仅代表作者本人观点。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至120143424@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。